25 sierpnia 2010

Mała uwaga.

Witam,
Zazwyczaj nie piszę nic od siebie, ale do tego posta zbieram się już od jakiegoś czasu. Dziś w końcu napiszę, co mam do napisania przy okazji zamieszczenia tłumaczenia nowej piosenki z Mozart l'Opera Rock.
Pewnie nie wszyscy czytają tą zabawną rubryczkę "O Mnie" po prawej stronie strony gdzieś na dole. Celowo umieściłam tam jedno zdanie: "Zgodnie z prawem obowiązującym w Europie tłumaczenia utworów są własnością autora i nie naruszają prawa autorskiego oryginału." To magiczne zdanie nie ma na celu uspokojenie wszystkich tekściarzy, chociaż jest tu po to jakby ktoś miał się czepiać. Ale nikt się nie czepia. Za to czepiam się ja. Już kilka razy zdarzyło się tak, że weszłam na jakąś stronę z tekstami piosenek, a nawet na chomikuj.pl i jakie było moje zdziwienie kiedy zobaczyłam moje tłumaczenie podpisane nie moim imieniem. Jeszcze większa była złość kiedy zobaczyłam punkt regulaminu na jednym z takich portali. "Prawa autorskie do tłumaczenia mają osoby, które je zamieściły." Ze względu na to, że na portalu nie ma żadnego magicznego przycisku typu "zgłoś naruszenie" musiałam przekopać portal i napisać kilka maili z prośbą o usunięcie tłumaczeń. Podobnie było na portalu chomikuj.pl, ale tam na szczęście mają większe poszanowanie do praw autorskich.
Tak więc dziękuję wszystkim tym, którzy wykorzystują tego bloga dla własnego zysku i przypisują sobie prawa autorskie do MOJEJ pracy.
Jeśli służy Ci mój blog, znajdujesz tu to, co chcesz to cieszę się bardzo i dziękuję za miłe komentarze. Ale proszę również o uszanowanie mojej pracy i czasu jaki poświęcam na tłumaczenie. Nie dostaję za to pieniędzy - tłumaczę, bo lubię.
Chcesz wziąć tłumaczenie? W profilu jest podany kontakt do mnie. Napisz, ja nie gryzę.
Nie masz czasu napisać? To zamieść magiczną sygnaturkę: "To tłumaczenie pochodzi z bloga www.petite-melodie.blogspot.com".
Tyle tylko trzeba żeby mi się ciśnienie nie podnosiło.
Dziękuję za uwagę i życzę miłej lektury.
Agnieszka

Brak komentarzy: