31 grudnia 2010

2011

Z okazji nadchodzącego Nowego Roku życzę Wam dużo szczęścia, zdrowia, miłości oraz spełnienia marzeń. Wiem, że to banalne, ale nie wiem czego mogę Wam jeszcze życzyć. Słońca każdego dnia, Przyjaciół przez wielkie P i żeby ten blog Wam był nadal potrzebny?

Postanowiłam podsumować trochę moją pracę przez te dwa lata (od listopada 2008). A więc:

*W 2008 roku przetłumaczyłam 15 piosenek - wiadomo początki są trudne.
*W 2009 roku ta liczba wzrosła do 99.
*W tym roku zrobiłam 98 piosenek w tym poprawiłam 15 pod melodię. Nie obeszło się też bez przykrych wydarzeń kiedy ktoś kradł tłumaczenia z bloga.

RAZEM: 212

Najpopularniejszymi artystami (i zarazem moimi ulubionymi) są:
1. Emmanuel Moire i Mozart l'Opera Rock - po 27 piosenek.
2. Christophe Mae - 25 piosenek.
3. Le Roi Soleil - 20 piosenek.
4. Gregory Lemarchal - 12 piosenek.
5. Florent Mothe - 9 piosenek.


Rok 2011 zapowiada się świetnie jeśli chodzi o francuską muzykę! Wyjdzie nowy album Emmanuela Moire, szykują się dwa musicale (Dracula, l'amour plus fort que la mort Kamela Ouali oraz Les amants de la Bastille duetu Dove Attia i Alberta Cohen). No i w końcu skończę napisy! ;)

Bonne Annee!

25 grudnia 2010

Gregory Lemarchal - Le feu sur les planches



Nie jest gorąco tam
Uśmiech nie gości na twarzach
Czy to zima w nas
Nikt nie wysila nawet się
Bije z oczu chłód

Ale blask oślepia mnie
Słyszę syreny
Zgiełk i krzyk
Pozbywasz się tego, co
Jakąś cenę miało kiedyś

I toniesz znów
W ogniu, który trawi cię
Który trawi cię

Rzucasz na scenę się
Kierunek, co pociąga cię
Ogień trawi deski jej

Rzucasz w rzekę się
Jupitery oślepiają cię
Ogień trawi deski jej

Przypala wciąż nas
Od stóp do głów
Od stóp do głów

Ogrzewamy glob
Gazem co śmiech wywoła wnet
Iskra karmi się
Trzaska między palcami naszymi
Nie boimy się już niczego

Nie wiemy co nas pcha
Czego szukamy, gdzie idziemy
Słomiany zapał szerzy się
Sto canadairs nie starczyłoby*
By zaspokoić nas

I toniesz znów
W ogniu, który trawi cię
Który trawi cię

Rzucasz na scenę się
Kierunek, co pociąga cię
Ogień trawi deski jej

Rzucasz w rzekę się
Jupitery oślepiają cię
Ogień trawi deski jej

Przypala wciąż nas
Od stóp do głów
Od stóp do głów

Zbierz to, co wartość jakąś ma
Pokrop benzyną je
Ewakuacja zbliża się
Ewakuuj z serca się

Rzucasz na scenę się
Kierunek, co pociąga cię
Ogień trawi deski jej

O miejsce bijemy się

Tłum bierze to jak znak
Ogień trawi deski jej

Rzucasz na scenę się
Kierunek, co pociąga cię
Ogień trawi deski jej

Rzucasz w rzekę się
Jupitery oślepiają cię
Ogień trawi deski jej

Przypala wciąż nas
Od stóp do głów
Od stóp do głów

*żaden z 5 słowników francusko-francuskich ani żaden z 6 słowników francusko-polskich, do których mam dostęp nie zna tego słowa.

24 grudnia 2010

Joyeux Noel!


Powiększ, aby przeczytać.

18 grudnia 2010

Napisy - Mozart l'Opera Rock.

Melduję, że niebawem pojawi się tłumaczenie dialogów z Mozart l'Opera Rock. Mam nadzieję, że w tym tygodniu. Dostałam skompletowane libretto i zaczynam tłumaczyć.

12 grudnia 2010

Dracula, l'Amour plus fort que la mort - 1, 2, 3



Ja nie jestem tchórz,
Ale nie całuję twych ust
Wolę by wyssali mnie
Niż powiedzieć ci "je t'aime"
Raj - nie znam go
Ale wachlując rzęsami
Przyzwyczajam się
Podobam wam się

1 2 3
Tak to ty
Ale zostawcie Lucie,
Potrzebuje podobać się
1 2 3
Nie to nie ty
Ekspert martwi się
Pozwól mi bawić się

Jestem wolna jak ptak
Wykorzystuję fakt, że podniecam was
Wybór trudny jest
Chłopców łatwych w garści mam
Uczuć nie mam wcale
Zazdrość dam - ja to walę
Wykorzystuję urok mój
I nieposłuszna jestem znów

1 2 3
Tak to ty
Ale zostawcie Lucie,
Potrzebuje podobać się
1 2 3
Nie to nie ty
Ekspert martwi się
Pozwól mi bawić się

Ale zostawcie Lucie,
Potrzebuje podobać się
Ale zostawcie Lucie,
Pozwól mi bawić się
Ale zostawcie Lucie,
Chyba podoba się wam
Ale zostawcie Lucie,

1 2 3
Tak to ty
Ale zostawcie Lucie,
Potrzebuje podobać się
1 2 3
Nie to nie ty
Ekspert martwi się
Pozwól mi bawić się

Ale zostawcie Lucie,
Potrzebuje podobać się
Ale zostawcie Lucie,
Potrzebuje podobać się