05 kwietnia 2011

Autant en emporte le vent - Nous ne sommes pas



Dziecięce serce w ciele kobiety
Wewnątrz strach, na zewnątrz czar
Śliskie ręce, serce też
Matką głupoty, córą kogo?

Oczy mężczyzn są jak sztylety
Taktomierze zawsze się spóźniają
Uwielbiają nas, by potem nas obrazić
Ozłacają nas, a potem...

Nie jesteśmy tym, kim chcecie.
Nie jesteśmy tym, w co wierzycie.
Jesteśmy gorsze od tego, gorsze od tego.
Nie jesteśmy tym, co widzicie.
Nie jesteśmy tym, co myślicie.
Jesteśmy gorsze od tego, gorsze od tego.
Nie jesteśmy, nie jesteśmy takie...

Spójrzcie na siebie, spójrzcie na mnie
Kto jest szaleńcem, a kto królem?
Jesteśmy kwiatami, które zaniedbujecie
To tylko mrzonka, nie płaczemy.

Nie jesteśmy tym, kim chcecie.
Nie jesteśmy tym, w co wierzycie.
Jesteśmy gorsze od tego, gorsze od tego.
Nie jesteśmy tym, co widzicie.
Nie jesteśmy tym, co myślicie.
Jesteśmy gorsze od tego, gorsze od tego.
Nie jesteśmy, nie jesteśmy takie...

Nie jesteśmy tylko matkami i córkami
Za koronką błyszczą oczy
Nie jesteśmy, nie jesteśmy takie.

Nie jesteśmy tym, kim chcecie. (Dziecięce serce w ciele kobiety)
Nie jesteśmy tym, w co wierzycie. (Śliskie ręce, serce też)
Jesteśmy gorsze od tego, gorsze od tego.
Nie jesteśmy tym, co widzicie. (Jesteśmy kwiatami, które zaniedbujecie)
Nie jesteśmy tym, co myślicie. (To tylko mrzonka, nie płaczemy)
Jesteśmy gorsze od tego, gorsze od tego.
Nie jesteśmy, nie jesteśmy takie...
Nie jesteśmy!

1 komentarz:

Anonimowy pisze...

Dziękuję, dziękuję za to tłumaczenie. Uwielbiam tą piosenkę !!!
Agata